বৃহস্পতিবার, ৫ ফেব্রুয়ারী, ২০১৫


স্প্যানিশ এবং ইংরেজি ভাষায় অক্ষর একই রকম হলেও স্প্যানিশে কিছু অক্ষরের Accent থাকে। যেমন, á, é, í, ó, ú, ü, ñ। এছাড়াও স্প্যানিশ ভাষায় প্রশ্ন ও আশ্চর্য্যবোধক চিহ্ন লেখা হয় উলটো করে তথা এভাবে ¿, ¡।
এ নিয়মটা কাজ করবে উইন্ডোজের জন্যে। নতুন কোন কি-বোর্ড লাগবে না।
উপায়-১ঃ
যে কোন Vowel এর উপর Accent দিতে টাইপ করুন Ctrl + ‘। এবার টাইপ করুন অক্ষরটি। কেল্লাফতে!
যেমন, (ctrl + ' + a = á)
Ñ:  টাইপ করুন Ctrl + ~ + n।
সমস্যাঃ এই কৌশলটি অফলাইনে ডকুমেন্ট লেখার সময় কাজ করবে। তবে, অনলাইনে কাজ নাও করতে পারে। সমস্যা নেই। নিচে দেখুন। 
উপায়-২ঃ
এই কৌশল হল ASCII code দিয়ে।  এটা অনলাইনে টাইপ করতেও কাজ করবে। কম্পিউটারের প্রত্যেকটি অক্ষরের একটি কোড আছে যা লিখতে হয় Alt বাটন দিয়ে। নিচে দেখানো হল, কোন অক্ষর কিভাবে লিখবেন।
    á = Alt + 0225
    é = Alt + 0233
    í = Alt + 0237
    ó = Alt + 0243
    ú = Alt + 0250
    ñ = Alt + 0241
    ü = Alt + 0252
    ¡ = Alt + 0161
    ¿ = Alt + 0191
¡ এবং ¿ লেখার আরো সহজ উপায়ঃ 
¿ =  RightAlt+?
 ¡ = RightAlt+!

এবারে দেখে নিন বড় হাতের অক্ষরের কোডঃ
Á   =  ALT+0193
É   = ALT+0201
Í    =  ALT+0205
Ó   =   ALT+0211
Ú   =  ALT+0218
Ñ   =  ALT+0209
Ü   =  ALT+0220

সতর্কবার্তাঃ এখানে উল্লেখিত সংখ্যাগুলো কি-বোর্ডের ডান পাশের নিউমেরিক বাটন দিয়ে লিখতে হবে। কি-বোর্ডের উপরের সারিতে থাকা বাটন দিয়ে কাজ হবে না।
কৃত্তজ্ঞতায়ঃ  Spanish Dict  ও   Symbol Codes
Category: articles
Ellos caminan (তারা হাঁটে)
ইংরেজির মতই স্প্যানিশে রূপান্তরের দিক দিয়ে Verb দুই প্রকার।
১. Weak/Regular: এরা কাল (Tense) ও Subject ভেদে নিয়মমাফিক রূপান্তরিত হয়। যেমন, Caminar (হাঁটা)।
২. Irregular/Strong: রূপান্তর একটু ব্যতিক্রমধর্মী। যেমন Tener (মালিকানায় থাকা, To Have)।
এখানে আমরা নিয়মিত (Regular) Verbগুলোর বর্তমান কালের রূপান্তর দেখবো।
স্প্যানিশ ভাষার নিয়মিত Verb সমূহের মৌলিক রূপ (Basic Form) সব সময় তিন রকম আলামতের যে  কোনটি দিয়ে শেষ হবে। এগুলো হচ্ছে -ar, -er অথবা -ir। রূপান্তরের সময় এই অংশটুকু সরে গিয়ে বিভিন্ন বচন, লিঙ্গ ইত্যাদি অনুসারে পরিবর্তন হবে।
আমরা প্রথমে -ar যুক্ত ক্রিয়াগুলোর রূপান্তর দেখবো। এটা শিখে ফেললেই বাকি দুটোও হয়ে যাবে। তবে, পরে সেটাও বিস্তারিত দেখাবো, ইনশা'আল্লাহ।

Subject -ar দিয়ে শেষ হওয়া ক্রিয়ার রূপ উদাহরণ
(Verb = Caminar বা হাঁটা)
অর্থ
Yo (আমি) -o Yo camino আমি হাঁটি
nosotros/as (আমরা) -amos Nosotros caminamos আমরা হাঁটি
Tú (তুমি) -as Tú caminas তুমি হাঁটো
vosotros/as (তোমরা) áis Vosotros camin áis তোমরা হাঁটো
Usted (আপনি) a Usted camina আপনি হাঁটেন
Ustedes (আপনারা) an Ustedes caminan আপনারা হাঁটেন।
él/ella (সে) a él/ella camina সে হাঁটে।
ellos/ellas (তারা) an Ellos caminan তারা হাঁটে।
উল্লেখ্য, গত পোস্টে যেমন বলেছি, যেসব সাবজেক্টের ক্ষেত্রে রূপ একটি সেক্ষেত্রে ক্রিয়ার রূপ দেখেই কে সাবজেক্ট বা কর্তা বোঝা যাবে। ফলে, সাবজেক্ট উল্লেখ না করলেই ভালো। বাংলায় যেমন, 'খাব' বললেই বোঝা যায় কর্তা 'আমি' বা 'আমরা'।
এটা যদি বুঝে থাকেন, তবে বাকি দুটোও আপনার শেখা হয়ে গেছে। ব্যতিক্রম সামান্য। সেটাসহ নিয়মটা বলে দিচ্ছি।
১.  -er এর ক্ষেত্রে -ar মতই নিয়ম। পার্থক্য হলো, যেখানে 'a'ছিল, এখন সেখানে 'e' হবে। ব্যস! যেমন Comemos (আমরা খাই/খাচ্ছি)।
২. -ir ফরম্যাটটি মেনে চলবে -er এর প্যাটার্ন। যেমন Vivir মানে হল 'বাস করা'। তাহলে Usted vive (আপনি বাস করেন)। -er এর সাথে -ir এর ভিন্নতা দু' জায়গায়।
ক. Nostros -imos। emos নয়। যেমন Nosotros vivimos।
খ. Vosotros -ís। éis নয়।
নিচে একই সাথে তিনটাই দেখাচ্ছি এবার।
এবার দেখুন সম্পূর্ণ রূপান্তর।
Photo Credit: Culture Alley
উল্লেখ্য, Comer অর্থ 'খাওয়া' এবং Vivir অর্থ 'বাস করা'। এবার সবগুলো ক্ষেত্রে অর্থ করে নিন।
আশা করি, স্পষ্ট হয়েছে। না হলে কমেন্ট বক্স তো আছেই।
কৃতজ্ঞতায়ঃ Culture Alley। 
Category: articles
Mi carro está delante de la casa (
আমার গাড়ি বাড়ির সামনেই আছে) 
 এখানে স্প্যানিশ preposition গুলোর সংক্ষিপ্ত প্রয়োগ আলোচনা করবো। এদের ব্যবহার অনেকটাই ইংরেজির কাছকাছি। পাশাপাশি স্প্যানিশ ভাষায় Preposition সঠিকভাবে ব্যবহার করাটা কিছুটা সমস্যাকরও বটে। কিন্তু ব্যাপারটি মোটেই এমন নয় যে, আপনি শিখতে চেষ্টা করছেন, কিন্তু ব্যর্থ হবেন। এখানে প্রধান প্রধান Preposition গুলোর প্রধান প্রধান ব্যবহার উল্লেখ করা হল।উচ্চারণে অসুবিধা মনে হলে এই পোস্ট দেখে আসুন
টেবিলঃ স্পানিশ Prepositions


Preposition বাংলা অর্থ উদাহরণ অর্থ
a To, at, by means of, দিকে, -তে/-য়, মাধ্যমে ১। Vamos a la ciudad
২. Vengo a las tres
৩. Viajamos a pie
আমরা শহরের দিকে যাচ্ছি
২. আমি ৩টায় আসছি।
৩. আমরা পায়ে হেঁটে ভ্রমণ করছি
antes de আগে, পূর্বে, before Leo antes de dormirme ঘুমানোর আগে আমি পড়ি
bajo Under, নিচে El perro está bajo la mesa কুকুরটা টেবিলের নিচে আছে ।
cerca de কাছে, near El perro está cerca de la mesa কুকুরটা টেবিলের কাছকাছি আছে।
con সাথে Voy con él আমি তার সাথে যাই/যাচ্ছি।
contra বিরুদ্ধে Estoy contra la huelga আমি হরতালের বিরুদ্ধে।
de এর, থেকে ১. El sombrero es hecho de papel
২. Soy de Bangladés
৩. Prefiero el carro de Muhámmad
১. টুপিটা কাগজের তৈরি
২. আমি (এসেছি) বাংলাদেশ থেকে।
৩. আমি মুহাম্মাদের গাড়িটা (অধিক) পছন্দ করি।
delante de সামনে Mi carro está delante de la casa আমার গাড়ি বাড়ির সামনেই আছে।
dentro de ভেতরে El perro está dentro de la jaula কুকুরটা কাঁচার ভেতরে আছে।
desde যাবত, থেকে, from , since No comí desde ayer আমি গতকাল থেকে খাইনি।
después de পরে Comemos después de la clase ক্লাস শেষে আমরা খাই।
detrás de পেছনে El perro está detrás de la mesa কুকুরটি টেবিলের পেছনে আছে।
durante সময়ে, চলাকালীন, during Dormimos durante la clase ক্লাসের সময়ে /ক্লাস চলাকালীন আমরা ঘুমালাম।
en তে, উপরে, এ, য় ১. Ella está en Daca
২. El gato está en la mesa
১. সে ঢাকা আছে।
২. বিড়ালটা টেবিলের উপরে আছে।
encima de ছাদে, উপরে El gato está encima de la casa. বিড়ালটা বাড়ির ছাদে আছে।
enfrente de সামনে El gato está enfrente de la mesa বিড়ালটা টেবিলের সামনে (বসে) আছে।
entre মধ্যে, মাঝে, between, among El gato está entre la mesa y el sofá বিড়ালটা সোফা ও টেবিলের মাঝে আছে।
fuera de বাহিরে El perro está fuera de la casa কুকুরটা বাড়ির বাহিরে আছে।
hacia দিকে, toward Caminamos hacia la escuela. আমরা স্কুলের দিকে হাঁটছি।
hasta পর্যন্ত, যতক্ষণ না, until Duermo hasta las cinco আমি পাঁচটা নাগাদ ঘুমাই।
para জন্যে, উদ্দেশ্যে El regalo es para usted. উপহারটা তোমার জন্যে।
por জন্য, দ্বারা Damos gracias por la comida. খাবার খাওয়ানোর জন্যে ধন্যবাদ দিচ্ছি।
según মতে, অনুসারে Según mi madre va a nevar. আমার মা বলছেন, তুষারপাত হতে যাচ্ছে।
sin ছাড়া, without Voy sin él. আমি তাকে ছাড়াই যাচ্ছি।
sobre ওপরে, সম্পর্কে, over, about ১. Se cayó sobre la silla.
২. Es un programa sobre el presidente.
১. সে চেয়ারের ওপর পড়ে গেল।
২. এটা হচ্ছে প্রেসিডেন্টকে নিয়ে একটা অনুষ্ঠান।
tras পেছনে, পরে Caminaban uno tras otro. ওরা একজনের পেছনে আরেকজন চলছিল।


সূত্রঃ ABout 
Category: articles

সরাসরি ফেইসবুকে