শনিবার, ৭ মার্চ, ২০১৫

স্প্যানিশ ভাষার অনিয়মিত ক্রিয়ার রূপান্তরঃ পর্ব-২

আগের পোস্টে আমরা স্প্যানিশ ক্রিয়ার o থেকে ue তে রূপান্তরিত হবার নিয়ম দেখেছিলাম। আজ দেখবো, ২য় নিয়ম।
তবে, এটাও আপাতত বর্তমান কালের জন্যে প্রযোজ্য। অবশ্য, সবচেয়ে গুরুত্বপূর্ণও বটে।
নিয়মঃ e → ie
আপনাদের মনে থাকার কথা, স্প্যানিশ ভাষায় ক্রিয়া আছে তিন ধরণের যা চেনা যাবে তাদের লেজ দেখে। এখানে তিন রকমের তিনটি অনিয়মিত ক্রিয়া ও তুলনার জন্যে একটি নিয়মিত ক্রিয়ার রূপান্তর দেখাচ্ছি। 
নিয়মিত ক্রিয়াঃ comer (খাওয়া)
অনিয়মিত ক্রিয়াঃ
cerrar = বন্ধ করা
entender = বুঝতে পারা
mentir = মিথ্যা বলা
নোটঃ nosotros ও vosotros এর ক্ষেত্রে নিয়মিত ক্রিয়ার মতোই রূপান্তর ঘটবে। 
কর্তা
অনিয়মিত ক্রিয়া (cerrar)
নিয়মিত ক্রিয়া (comer)
অনিয়মিত ক্রিয়া (entender)
অনিয়মিত ক্রিয়া (mentir)
yo (আমি)
cierro
como
entiendo
miento
nostros/as (আমরা)
cerramos
comemos
entendemos
mentimos
tú (তুমি)
cierras
comes
entiendes
mientes
vosotros/as (তোমরা)
cerráis
coméis
entendéis
mentis
usted (আপনি)
cierra
come
entiende
miente
ustedes (আপনারা)
cierran
comen
entienden
mienten
él/ella (সে)
cierra
come
entiende
miente
ellos/ellas (তারা)
cierran
comen
entienden
mienten
উদাহরণঃ
১। Nosotros cerramos la portezuela. (আমরা দরজা বন্ধ করি)
২। Ni tú ni nadie entienden lo que voy a hacer (তুমি বা কেউই বুঝতে পারছে না আমি কি করতে যাচ্ছি)
Ni tú ni nadie = তুমি বা অন্য কেউই না। এটা ইংরেজি Neither...nor এর মত।
৩। Nadie entiende (কেউই বুঝতে পারছে না)
৪। ¿tú mientes? (তুমি কি মিথ্যা বল?)
৫। Sí, ellas oyen, pero no entienden (হ্যাঁ, তারা শোনে বটে, কিন্তু বোঝে না)
৬। Ellos se entienden muy bien (তাদের মধ্যে বোঝাপড়া বেশ ভালো। আক্ষরিক অর্থ = তারা একে অপরেকে বেশ ভালোমতো বোঝে)
৭। Tú cierras la biblioteca (তুমি লাইব্রেরি বন্ধ কর। বাক্যটা নির্দেশসূচক নয়)
৮। Ella cierra la puerta ( সে দরজাটা বন্ধ করে)
৯। Tú cierras la ventana (তুমি জানালা বন্ধ করছো)
১০। Yo cierro el ojo (আমি চোখ বুজিঁ)
১১। Él miente a su familia (সে তার পরিবারের কাছে মিথ্যা বলে)
১২। Ellos mienten a sus amigos (তারা তাদের বন্ধুদের কাছে মিথ্যা বলে)
এবার দেখে নিই এই নিয়ম মেনে চলা প্রচলিত ক্রিয়াগুলোঃ
স্প্যানিশ ক্রিয়া বাংলা ইংরেজি
acertar অনুমান, ঠিক ঠিক বলা to guess, get right
encender আলো জ্বালানো to light, kindle
advertir উপদেশ দেওয়া, সতর্ক করা to advise, warn
entender বুঝতে পারা to understand
cerrar বন্ধ করা to close, shut
fregar পরিষ্কার করা to scrub, wash dishes
comenzar শুরু করা to begin
hervir গরম করা to boil
confesar স্বীকার করা to confess
mentir মিথ্যা বলা to lie
consentir রাজী হওয়া, অনুমতি দেওয়া to consent
negar অস্বীকার করা to deny
convertir রূপান্তর করা to convert
pensar (en) ভাবা to think about
defender আত্মরক্ষা করা, পক্ষ নেওয়া to defend
perder হারা to lose
empezar শুরু করা to begin
preferir অধিক পছন্দ করা to prefer

সূত্রঃ 
[১] Vocabulix
[২] 123teachme
[৩] Studyspanish

আব্দুল্যাহ আদিল মাহমুদ

লেখকের পরিচয়

আব্দুল্যাহ আদিল মাহমুদ। বিশ্ব ডট কমের সম্পাদক, প্রকাশক ও প্রধান কন্ট্রিবিউটর। পাশাপাশি লিখছেন ব্যাপন পাই জিরো টু ইনফিনিটিসহ বিভিন্ন ম্যাগাজিনে। লেখকের এই সাইটের সব লেখা এখানে । সোশ্যাল মিডিয়াঃ ফেসবুক। গুগল প্লাস

সরাসরি ফেইসবুকে