Hola বা হ্যালো |
এলাকা, বয়স ও সামাজিক অবস্থানভেদে স্প্যানিশের প্রয়োগ কিছুটা ভিন্নতর। কিন্তু নিচে যেগুলো দেওয়া হল, এগুলো প্রায় যে কোন অবস্থায় ব্যবহার করা যাবে।
Hola = হ্যালো, এই যে
Hola, aló, jaló, bueno, al, diga = হ্যালো (টেলিফোনে)
এলাকাভেদে এগুলোর ভিন্ন ভিন্নটি ব্যবহৃত হয়। তবে Hola যে কেউ বুঝবে।
Adiós = আল্লাহ হাফেজ (বিদায়ের জন্য), শুভ বিদায়
¿Cómo estás? ¿Cómo está? = কেমন আছো?, কেমন আছেন?
(স্পানিশ ভাষায় প্রশ্নবোধক বাক্যের আগে ও পরে দুটি চিহ্ন থাকে)
Muy bien, gracias = খুব ভালো, ধন্যবাদ
Buenos días = শুভ দিন, শুভ সকাল
(অনেক জায়গায় সংক্ষেপে buen día ব্যবহৃত হয়)
Buenas tardes = শুভ বিকাল, শুভ সন্ধ্যা
Buenas noches = শুভ রাত্রি
( কোন কোন এলাকায় সন্ধ্যার প্রথম দিকে এর বদলে buenas tardes ব্যবহৃত হয়। অনেক সময় শুধু বিদায়ের জন্যই Buenas noches বলা যায়)
¿Cómo te va? ¿Cómo le va? ¿Qué tal? ¿Qué hay? = কেমন চলছে? কী হচ্ছে?
¿Qué pasa? = কী ঘটছে? কী হচ্ছে?
¿Qué hubo? ¿Qué onda? = কেমন চলছে? কী হচ্ছে?,
(এগুলোর প্রয়োগ বেশি হয় মেক্সিকোতে)
¿Cómo te llamas? ¿Cómo se llama usted? = তোমার নাম কী? আপনার নাম কী?
(এর শাব্দিক অর্থ হচ্ছে, 'তুমি নিজেকে কী বলে ডাকো?',
Me llamo Mahmud = আমার নাম মাহমুদ
(শাব্দিক অর্থ হচ্ছে 'আমি আমাকে মাহমুদ বলে ডাকি')
Mi nombre es Mahmud = আমার নাম মাহমুদ
Mucho gusto, Encantado = দেখা হয়ে ভালো লাগলো।
(শাব্দিক অর্থ যথাক্রমে 'অনেক খুশি' ও 'আনন্দিত' মহিলারা Encantado না বলে বলবে encantada।)
Bienvenido, bienvenida, bienvenidos, bienvenidas = স্বাগতম
[পার্থক্য হবে লিঙ্গ ও বচনভেদে। যথাক্রমে (১) একজন পুরুষ ও (২) মহিলা এবং (৩) বহু পুরুষ বা পুরুষ ও মহিলার সমন্বয় ও (৪) বহু মহিলা ]
সূত্রঃ অ্যাবাউট